悼辭

 


高牧師事奉主的生命激勵了我們。為他「信心所做的功夫,愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌所存的忍耐」而向神獻上讚美與 感恩。

永遠主內的同工

張寶華,劉年璋.福音自傳會




听到高云汉牧师蒙主恩召回天家的消息,我们内心有许多难以言语的感受。

一方面想到他病卧在床已经一些时日,身体所要承担的痛苦无尽,因此如今他脱离了肉身的痛苦,安然回返天家,我们的心里对神还是存着感恩。
另一方面,对于这位亦师亦友的属灵长辈的离去,我们的内心实在有一份难依难舍的感情。
请代我们全家向高师母及其家人表达哀悼。祈求主帮助高师母继续靠主刚强,盼望高牧师的子子孙孙在这段艰辛的日子中也蒙神给予安慰与鼓励。
愿天父的慈绳爱索围绕您们,愿天父的平安与您们同在!
我们会在祷告中纪念您们!

天儒、茂兰、恩思、恩儒 敬启.緬甸恩慈之家

 

I am saddened to learn of the departure of our brother John, but now his body will be a peace. Lily and I are out of the country and will be returning April 3, so we will miss the service. I would be pleased to write a note of our history and working together, if that would be received.

Brian C. Stiller

Global Ambassador, The World Evangelical Alliance


─────────────────────────────────────────

致敬並緬懷高雲漢牧師:
沙場悍將傳揚福音不辭勞苦

神國棟樑建立教會不遺餘力

黃子嘉,黃鄧敏 敬輓

 

─────────────────────────────────────────

 

得悉高牧師離世歸天的消息,我們在英國基督教華僑佈道會 (COCM) 的同工都深感惋惜。高牧師在我們的心目中一直是華人基督徒領袖之一,在他一生的服事中,神使用他建立了很多教會,栽培了很多弟兄姊妹投入服事,激勵了一代又一代的華人基督徒。

還記得我兩年前去華基分享歐洲宣教的需要,當時高牧師已經身體欠佳,但他仍然專程來聽我分享,之後也給我很多鼓勵,使我這個後輩心中深受感動。雖然只是停留短短幾天的時間,我卻深深感到他愛護同工並鼓勵後輩的心。高牧師的言傳身教也令華基蒙福,歷年來湧現出很多愛主並富有恩賜的牧者,牧養神的教會。

高牧師在擔任華福第四任總幹事期間,對世界華人福音工作貢獻良多,歐洲的華人教會和基督徒也因此得到很多祝福和鼓勵。在這裡特別感謝神,藉著高牧師的一生祝福眾人。也願神繼續使用我們,接過高牧師的接力棒,再接再厲,完成神所托付與我們眾人的使命!

吕子峰牧师COCM全体同工

 

─────────────────────────────────────────

 

悼念

我们尊敬的高雲漢牧师蒙主宠召,安息主怀。意大利华人基督教会全体弟兄姊妹心中十分不舍,在此全教会的弟兄姊妹敬请高牧师的家人为主珍重、节哀。

高牧师一生爰主,热心服侍,满有见证,足为典范。如今回到主怀,享受永福,必蒙我主奖赏。

意大利华人基督教会华福意大利区委会。 敬书

─────────────────────────────────────────

主內高方月華师母及高牧師家屬:

紀念敬愛的高雲漢牧師一生忠心服事,愛主愛人

為他熱誠地在教會、宣敎和神學教育事工的事奉,祝福多人而感恩。主必紀念。

王美鍾院長

及馬來西亞浸信會神學院師職們 致意

─────────────────────────────────────────

Our hearts go out to Esther and family and all of you at ACEM.
We well those early days at Bedford Park Chapel and our subsequent times together and friendship over the years. His presence will be dearly missed, but his legacy in lives brought to Christ will last forever.

Affectionately in our soon coming Lord,

Stuart and Jackie Wilson,

Tucson, Arizona.

─────────────────────────────────────────

In deep remember of Rev. Kao, he is

A man who has

Fought his fight

Ran his race

Kept his faith

Esther Fan萬民福音使團

─────────────────────────────────────────

 

親愛的高師母:

滕牧師與我向妳問安,我們十分懷念高牧師,

他實在是至死忠心的一代神僕,是華人教會不可多得的領袖。

他息了世上勞苦病痛,如今永享天福,不日我們也會在天家再聚!

求主安慰妳的心,也保守妳的身心靈!

滕牧師與我深切禱念。

滕張佳音

─────────────────────────────────────────

高雲漢牧師一直是我敬佩的牧者。

早年在加拿大的冬令會,宣教大會中已看見他對神的使命的承擔感。日後多次在多倫多「華基」眾堂的服侍中很多配搭:他對傳福音、植堂牧養的異象、策略和魄力叫我由衷向神感恩。 當高雲漢牧師被委以「華福運動」總幹事那五年,因為他常在香港的「華福中心」策劃全球華人福音事工,有機會與他並肩服侍。 近距離看見他對使命的主的忠心,廣闊的心胸,對主裡牧者、同工的肯定和樂意同工、對華人教會第二代,特別是英語為主要語文的青年領袖的栽培和關懷、對全球全人福音運動的推動──讓我學習更緊的跟隨基督、實踐祂的大誡命、承擔祂的大使命。 目睹高雲漢牧師,師母二人同心竭力,高牧師還背負着腎臟移植後的身體軟弱,全球走訪各地華人教會,推動福音和宣教事工,我被他們的生命深深地感染。

我敬愛的高牧師暫別了,被天父接到榮耀裡、在祂的懷中安息──不住的感恩、相見在明天。

蔡元雲

「突破」榮譽總幹事香港

─────────────────────────────────────────

Please convey our deepest condolences to the bereaved family of the late Rev Dr John Kao.  We are deeply inspired by Rev Dr John Kao's passion and perseverance for mission, church planting and theological education.  May God's comfort be with Mrs Kao, the rest of the family members, and all those who were touched by this faithful servant of God.  To God be the glory!

Dr Albert Ting -Principal, Singapore Bible College

─────────────────────────────────────────

猶記高牧師過去多年來為華福作出的貢獻,即使帶病仍肩負著使命,又對同工們關懷和愛顧有加,實在是我們的榜樣對他的離世心中難掩悲痛、難過萬分,卻又想到高牧師如今被主接去,終可息了地上一切的疾病和勞苦謹率內子芬祥及全體同工向府各人問安,並致以最深切慰問

世欽 敬上

世界華人福音事工聯絡中心總幹事


_____________________________________________________________________________________________________________________________________

Please accept our condolences on the passing away of Rev John Kao.  We are sad upon hearing the news but with comfort to know that he is with our Lord for His Words and promises remain faithful.

 

Rev Nawni and Phun Duma

Myanmar, Yangon

─────────────────────────────────────────

高牧師留給我們的榜樣永記在心中,他一直是我們十分欽佩神僕人的模範。願慈愛的天父親自慰撫高師母和家人,我們在禱告中紀念他們。


羅新路、文霞 哀悼

泰北福音自傳會

─────────────────────────────────────────

 

在我剛做宣教士不久,聽聞並認識高雲漢牧師,他的強烈宣教心志及大使命感,一直激勵我們的心,留下佳美的腳蹤,讓我們長久緬懷!

宣教士 施約瑟


─────────────────────────────────────────

Memories of Rev. Dr. John Kao just flood our mind and heart. He'll be greatly miss as a mentor and friend. Holding all of you in prayers, specially Esther and the family. Thank Jesus for defeating death and that the victory is won. We'll meet again.


Man, Michael, Gabriel and Lovisa Sandstroms

CIAM, Alberta

─────────────────────────────────────────

We were privileged to be able to serve with Rev. Kao during the Journey program partnered with ACEM. And Rev. Kao had set a great model to us all.

 

Joe & Grace Wang萬國兒童佈道團

─────────────────────────────────────────

 

It is sad that we are "losing" one more spiritual warrior; but just as Mrs. Kao said when we visited Rev. Kao last Friday afternoon, "maybe it is good for the Lord to take him home soon." We can imagine how the Lord will say to him as he is in His presence now: " you have fought the good fight, you have finished the race, and you have kept the faith, now there is the crown of righteousness prepared for you. . ."
Let us uphold Mrs. Kao and her family member through our prayers.

Paul & Jane Theophilus

────────────────────────────────────────

高山仰止信靠神

雲霧漸開承主恩

漢子柔情遇賢妻

牧養教會及家人

師徒一起傳福音

大眾當中有本人

家家同心意志堅

懷着信心往前行

念念不忘爾教誨

你在天家請安心

 

楊恩賜牧師加拿大建生基督教會主任牧師

─────────────────────────────────────────

報福音傳喜訊的人,

他們的腳蹤何等佳美!

 

馮津牧師

加拿大遠東廣播

─────────────────────────────────────────

We are saddened by the loss of Rev. Dr. John Kao. He was a faithful follower of Jesus Christ and brought many lost souls to Christ during his years of exceptional ministry. Rev. Kao was a shining example of how we are supposed to strive to live a Christ-centered life.

There is no doubt in our minds that Rev. Kao has gone home to be with the Lord and that, by the grace of God, we will have the privilege of seeing him again one day in Heaven. We will join him in an “everlasting life” in the kingdom of God.

We know that you not only join us in this loss, but also in the celebration of a life that was used by God to bless many people. We were blessed and fortunate to have known him.

 

In God's Love,

Nelson Kung


─────────────────────────────────────────

Dear Mrs. Esther Kao,

Our deepest condolences to you and your family on the passing away of our beloved Rev, John Kao......

Dr. Kao was one of the Undersigned most respected mentor and dearest friends;  so much had been learned from him and we share the griefs on the departure of this Great Man.....we will never forget the days of 1975 when we started to build up TCCC and the visiting of the Chinese families along Yonge & Lawrence,  the building of our Birchmont and Sheppard Church......

May our dear Lord bless you and your children & grand children.

 

In Him We Trust,

Edmond Yao

─────────────────────────────────────────

Like many others, we have been blessed to have known and been touched by Rev. (Dr.) John Kao. In his almost four scores sojourn on this earth, Rev. Kao was a humble servant-leader exemplar par excellence for today’s Chinese Christians. He was a modern-day Apostle Paul. Just like Paul, the LORD mightily used Rev. Kao and richly blessed his many ministries, serving the LORD our God around the globe. Although he experienced physical trials, God’s grace was always sufficient for him, for God’s power is made perfect in weakness for which Rev. Kao drew upon the Lord for strength. Many people would have given up, but Rev. Kao echoed Paul in that for him, “to live is Christ and to die is gain.” We have been blessed because God allowed him to keep on living in the body for almost eight decades. Today we rejoice in the LORD for Rev. Kao is now in the presence of the almighty God.

Wes Wong 黃祥舜Sonia Wong 黃郭倩宜

─────────────────────────────────────────

"We little knew that morning that God called your name.

In life we love you dearly,

In death we do the same.

It broke our hearts to lose you,

You did not go alone,

For part of us went with you,

The day God called you home,

You left us peaceful memories,

Your love is still our guide.

And though we cannot you,

you are always at our side.

Our family chain is broken, and nothing seems the same,

But as God calls us one by one,

the chain will be linked again."

Please find attached my sharing and celebration of Rev. Kao's life,

Prayerfully thank for His humble servant,

 

Francis, WTCCC


─────────────────────────────────────────

高牧師是我敬佩的牧者, 他的忠心, 他的胸襟是我的榜樣。1974-75之冬令會,他是見證會的負責人,我當年信主,走出去分享時,他幽默地要我慢慢走,不要因為信了主太高興,一不小心跌了一交便不好了!他的親切語氣雖時隔近40年, 仍歷歷在目。又記得出來全職牧會初期,他約我共進午餐,問候我事奉的情況,告訴我在事奉上若有需要,可以找他。他的關懷,時隔25年,仍然難忘。數年前,請他在營會中分享,他雖然仍要出入營地到醫院洗腎,他沒有推辭,在營會中忠心地傳講神的話。
高牧師,你留下了佳美的腳蹤,樹立了美好的榜樣,感謝神讓我的生命中有你這一位的良師!


徐武豪.加拿大環球廣播


─────────────────────────────────────────

In memory of Rev. John Kao:
In my over 30 years of knowing Rev. Kao, he is a servant of God of passion, action and mission. A faithful servant to the end! May God's name be glorified!

Michael Lai MD


─────────────────────────────────────────

We are saddened to learn the news of the passing away of our beloved pastor Rev. John Kao whom was our mentor and good friend. May God's promises daily strengthen Mrs. Esther Kao's faith, and may His presence give you peace through this difficult time. The Kao's family are in our hearts, our thoughts, and our prayers.

 

Alexander & Maggie Chan


─────────────────────────────────────────

敬愛的高師母和家中各人,


對於遲來的慰問,真對不起。前兩天才知道牧師已經回天家,心裡久久不能平復, 一想就是三十多年前的事。牧師是好牧人,那時我們年輕,到加拿大念中 學,他 來探訪我們,關心我們,為我們禱告和祝福。牧師按神的話語塑造我們,雖然我在 華基時間不長,但牧師每次的資訊成為我走屬靈路的指引,牧養我 成為一個耶穌 的門徒。謝謝牧師。


願主親自安慰你們!期待那一天我們在天上再跟牧師見面,聊天。


以馬內利


碧山、倩梅 敬挽 (華基會友、威克裡夫聖經翻譯會翻譯顧問)

___________________________________________________________________________________________________

 

 

April 2, 2013

高牧先我們而去,對他是「好得無比」。但是,對我們這些敬他、愛他的「小老弟」,還是十分傷感和不捨。

五年華福運動,戰戰兢兢的接下他的棒。每當我有任何「疑難雜症」,在電話中總能得到他給我許多睿智和誠摯的忠告和鼓勵。秀全永誌難忘。

聖經說:「他雖然死了,因信仍舊說話。」高牧走了,他會對我、對我們說什麼話呢?我相信他會睿智而誠摯的說:「你們要效法我,像我效法基督一様!」

高師母:我們都要再次向主衷心委身:承接高牧傳給我們大使命的棒。請為主、為高牧保重!

主內

李秀全 、林靜芝 敬上


 

為事奉上帝、牧養信徒、講道釋經,高牧師總是盡心竭力,完全擺上,毫無怨言,認為這是作主僕人應盡的責任。他忠心、念舊、提攜後輩不遺餘力,是良牧的典範,我輩的楷模。

褚永華

香港中華傳道會香港神學院


 

神啊,願你堅立高雲漢牧師手所做的工,

高牧師手所做的工,願你堅立。

 

黃冠明牧師

多倫多華人福音教牧同工團契


 

高雲漢牧師主懷息勞︰

高瞻遠矚, 竭誠事主 ,廣傳福音,實為我輩典範!

加拿大華神林利雄 敬輓


 

高牧師,我們所敬愛的屬靈父親,他的忠心與身教,對一班七十年代在華基敎會成長的年青人,有極其深遠的影響。無論是講道或探訪、作司琴或輔導,他縂是親力親為,將最好的擺上,當作活祭獻給神,在講臺上,他常用帶著上海口音的語調,聲嘶力竭地叫喊著「耶穌愛你」,後輩看在眼中深被感染,無怪多人奉獻,全時間事奉神。

依稀還記得高牧師在一九七八年為加東冬令會所作的會歌「井蛙天地小,夏蟲不知冬,擴張我境界,投入你懷中,主愛真奇妙,世人多迷濛,舉目望稻田,福音傳西東」,過了三十多年,歌辭與訊息,還能迴嚮在我們心中。願高牧師偉大的宣教心志,能一棒接一棒地傳下去。高牧師,我們永遠懷念敬愛你。

 

湯明輝、湯邱佩華敬上


 

Rev. Kao is a faithful servant of God. Even though I have only chatted with him a few times, I had heard his timely prophetic messages to the churches many times. I had the privilege of serving with Fred years ago in Winter Conference and am confident that the spirit of faithful servanthood is continued!

This is a time of grief for the family, the Lord knows your grief. You are in our thoughts and prayers. This is a great loss to both the Kao's family and the Chinese churches. May the Lord grant you peace that transcends understanding. As coworkers in missions, COCM U.K. also send their condolences.

 

Sincerely and in Christ,

Howard Ngan


 

永遠懷念高牧師

你的忠心、遠見和胸襟留給我們美好的榜樣,

你的生命見證成為我們的動力和鼓勵,永遠懷念你。

 

Nicole Wong

Across U-hub


 

悼念高雲漢老牧师

惊闻噩耗,无比沉痛!

 

哀思牧者,热泪盈眶;

音容尤在,逝者难追;

大义留世,青史铭刻。

思念恩主,无限盼望,

救人灵魂,任重道远;

前有仆者,后有继者;

待主再来,欢聚天家!


夏城華人基督教會


 

Dear Mrs Kao,
I'm very sad to learn that Rev. Kao has passed away as he's a close friend, and a faithful servant in the Lord with a lot of ministries.  While very sad, I am deeply sorry that I won't be able to attend his memorial service as I am in Hong Kong now.
Please take good care and I am sure we will all reunite in Him when the Lord comes again.

In Christ,
Rev. Philip Kwong


 

谨此代表西马华福区委会同仁向您及家人致深切的慰问。由于路途遥远,我们不能出席高云汉牧师的安息及出殡礼拜,敬请原谅。

高牧师在担任世界华福总干事期间,常与我们来往,并常常给予鼓励和指教。我们至今难忘。求天父安慰您及家人。


黄敬活牧师

西马华福区委会主席


Facebook Image

華基聯會

相愛合一 . 培訓門徒 . 增長植堂 . 普世差傳 . 社區關懷

地址: 2750 14th Ave., Suite G-05, Markham,
ON L3R 0B6

Tel: (905) 479-2236   Fax: (905) 479-2232
E-mail: admin@acem.ca
Website: http://www.acem.ca

Contact Us

Required *

  Refresh Captcha  
   

K2 Login